دسته: فرهنگ و هنر

جدیدترین اخبار فرهنگی و هنری ایران و جهان را در خبرگزاری و نشریه عطف ببینید

«وفاداری به اثر» در «دوبله» بسیار مهم است/ متأسفانه بعضی دوستان بیش از حد «دوبله» را «ایرانیزه» می‌کنند/ اگر بیش از اندازه از ترجمهٔ اصلی فاصله بگیریم «مخاطب» اعتماداش به دوبله را از دست می‌دهد

به روایت عطف؛ سینماپرس: «احسان مهدی» در واکنش به دوبله های ضد اخلاقی و حاوی اصطلاحات مبتذل و بعضا مثبت…

«فرهنگ» در کشور ما «استقلال» ندارد/ نه تعریف روشنی از «مدیریت فرهنگی» داریم و نه نهادی برای «تربیت مدیر فرهنگی » و نه سازوکاری موثر برای «نظارت بر مدیریت فرهنگی»

به روایت عطف؛ سینماپرس: «جواد اردکانی» با بیان این مطلب که مسئله اصلی در کلیت و اساس کار و در…